Info

Tällä sivulla on tietoa festivaaliin liittyen turvallisuudesta, ruokailuista, tulkkauksesta sekä majoittautumisesta. Keikkojen ennakkolipuista löytyy tietoa Ajankohtaista- ja Keikat-välilehdiltä.

This page has information about the festival safety, food, language and accommodation. The translation is in progress! If you are looking for the info about the pre-sale tickets of the gigs, you can find that in the News as well as in the Gigs section.

TURVALLISEMMAN TILAN PERIAATTEET 

  • Pyri olemaan tietoinen oletuksistasi – huomioi, ettet voi tietää esimerkiksi toisten sukupuolta, seksuaalisuutta, etnisyyttä, rotua, luokkaa, uskontoa tai toimintakykyä.
  • Pyri olemaan syrjimättä muita – emme hyväksy rasismia, seksismiä, homo- tai transfobiaa emmekä ableismia.***
  • Kunnioita toisten fyysisistä ja henkistä tilaa: Älä koske muita ilman lupaa, älä tuijota. Älä kommentoi toisten kehoja tai häiritse sanallisesti.
  • Anna muillekin tilaa puhua. Älä käytä ulossulkevaa kieltä ja pyri puhumaan niin, että kaikki voivat ymmärtää. Älä puhu muiden päälle.
  • Älä toimi väkivaltaisesti tai hyökkäävästi.
  • Ole valmis ottamaan vastaan palautetta ja muuttamaan käytöstäsi tarvittaessa.
  • Älä kuvaa toisia ilman lupaa. HUOM: Mustan Pispalan aikana saattaa olla joissain tilanteissa paikalla kuvausryhmä, joka tekee dokumenttielokuvaa Vastavirta-klubista. Heidän kanssaan on keskusteltu. He tietävät kuvausperiaatteemme, eli kukaan ei päädy dokumenttiin tunnistettavasti ilman suostumusta.
  • Turvallisemman tilan periaatteiden toteutuminen on kaikkien vastuulla. Tiedosta oma toimintasi. Pidä toisten puolia ja puutu häirintätilanteisiin. Mikäli et pysty puuttumaan tapahtumahetkellä, voit palata asiaan myöhemmin.

***HUOM! Pyrimme luomaan turvallisemman ja saavutettavan tilan kaikille, mutta meillä on vielä yhdessä matkaa sinne. Osa Mustan Pispalan ohjelmasta tapahtuu esteellisissä tiloissa, joten se on jo valmiiksi erittäin syrjivää.

Jos saat palautetta

  • Kiitä palautteesta, vaikka se tuntuisi ensin vaikealta vastaanottaa.
  • Pahoittele toimintaasi, vaikka et olisi tarkoittanut pahaa. Hyvät aikomukset eivät takaa hyvää lopputulosta. Kunnioita toisen kokemusta, älä kyseenalaista sitä, miltä toisesta tuntuu.
  • Lopeta häiritsevä käytös pyydettäessä ja vältä sitä jatkossakin.
  • Kaikki tekevät virheitä, ja palaute niistä on tärkeää oppimisen kannalta.

***

Mustan Pispalan tapahtumissa noudatetaan turvallisemman tilan periaatteita ja niiden sisäistämistä edellytetään tapahtuman osallistujilta. Paikalle saapumalla tai lipun ostamalla sitoudut noudattamaan turvallisemman tilan periaatteita ja ottamaan vastuun sekä itsesi että seurueesi olemisesta. Tapahtuman ja tilojen turvallisuudesta ja onnistumisesta ovat vastuussa loppujen lopuksi siihen osallistuvat ihmiset. Turvallisemmilla tiloilla tarkoitetaan ennen kaikkea toisten kunnioittamista ja huomioimista, ja niillä pyritään turvaamaan kaikille mukavat festarit. Lisäksi periaatteet tarkoittavat sitä, että Mustan Pispalan järjestäjät ovat sitoutuneet siihen, että kaikki meidän tietoon tulevat tilanteet otetaan vakavasti ja käsitellään asian vaatimalla tavalla.

Päihteitä käyttäessä toivomme jokaisen ottavan huomioon muut ihmiset ja pitävän päihteidenkäyttönsä sellaisena, että pystyy vastaamaan käytöksestään. Pyydämme puuttumaan kaikenlaiseen syrjivään ja häiritsevään käytökseen kollektiivisesti. Pyydä tarvittaessa apua vieressäolijoilta ja ystäviltä tai Mustan Pispalan järjestäjiltä tai Vastavirran henkilökunnalta. 

Tavoitat Mustan Pispalan järjestäjät näin:

  • Infopöytä (Vastavirran yläkerran terassilla): pe klo 16.00-20.30 ja la klo 12.30-21.00
  • “Työpajavahdit” melkein kaikissa työpajoissa
  • Järjestäjien puhelin muina aikoina tai tapahtumapaikkojen ulkopuolella: voit soittaa tai viestittää numeroon xxx ( kello 23 asti) tai laittaa viestiä Instagramissa/Messengerissä Mustan Pispalan profiilin kautta. 

Vastavirran tiloissa tavoitat henkilökunnan Yläkerrasta to klo 16-02 pe ja la klo 14-? sekä su 16-02 ja Alakerrasta pe ja la klo 20.30-04. henkilökunnan tunnistat mustista paidoista, jonka selässä lukee Työläinen/Vastavirta. Vastavirran henkilökunta on kouluttautunut turvallisemman tilan periaatteista, ja meillä Mustan Pispalan järjestäjillä on hyvä yhteistyö heidän kanssaan, eli heihin voi lähtökohtaisesti suhtautua myös tovereina.

Ensiapulaukku löytyy infopisteeltä. Voit ottaa ensiaputapauksissa yhteyden järjestäjiin, meillä on ensiavusta tietäviä ihmisiä.

Turvallisempien tilojen periaatteiden vastainen tai syrjivä toiminta voi johtaa tapahtumasta poistamiseen.

Mikäli haluat olla yhteydessä tapahtuman jälkeen: mustapispala (A) riseup.net. Meille tulee myös palautelomake.

RUOKAILUT

Torstai
Kaaoskartanon työpajassa klo 19 eteenpäin paistetaan yhdessä vegaanisia lettuja (ilmainen) ja paikan päällä voi halutessaan jutella talonvaltauksesta.

Perjantai
FAR Collectiva myy pientä naposteltavaa performanssinsa yhteydessä Pub Yläkerrassa perjantaina klo 16-18. Tuotot menevät ZHUK-kollektiiville poliittisten vankien tukemiseen Venäjällä.

Lauantai
Vastavirran edustalla Hyvää pataa -ruuanjakokollektiivi tulee jakamaan soppatykistä lämmintä lounasta lauantaina klo 14 alkaen. He keräävät ruuasta vapaaehtoista kolehtia valmistusaineisiin, ja mikäli rahaa jää yli, ne menevät Hyvää pataa -kollektiiville kansankeittiöiden järjestämiseen jatkossakin.

Anarkistinen Mansen Musta risti on Pub Yläkerrassa myymässä pizzaa samaan aikaan, eli klo 14 alkaen.

Hirvitalolla on lauantaina illalla kansankeittiö klo 17-19, ja siellä on ruokalistalla soijarouhemakaronilaatikko sekä vehnätön+soijaton linssimakaronilaatikko.

Muuta
Ota käteistä mukaan! Kaikki ruokamyynnit eivät välttämättä tarjoa mahdollisuutta maksaa kortilla/MobilePaylla.

Kaikki ruoka on vegaanista.

Talkoolaisille, bändeille ja työpajanpitäjille on tarjolla ruokaa pe ja su. Lauantaina hekin voivat syödä soppatykkiruokaa.

TULKKAUS

Ohjelmien kuvauksissa on kerrottu ohjelman kieli (englanti tai suomi). Suomenkielisissä ohjelmissa työpajanpitäjä on valmistautunut puhumaan suomeksi. Haluamme kuitenkin mahdollistaa mahdollisimman monessa ohjelmassa osallistumisen myös ihmisille, jotka eivät puhu suomea. Siksi työpajojen alussa katsotaan, tarvitseeko joku tulkkausta. Tulkkaus järjestetään vapaaehtoisvoimin paikallaolevien osallistujien kesken. Tietenkään ketään ei velvoiteta tulkkaamaan vastoin tahtoaan, ja voikin olla että johonkin työpajaan tulkkausta ei siksi järjesty.

Tulkkaus toteutetaan simultaanisena kuiskaus-tulkkauksena. On yleensä hyvä, että tulkattava(t) ja tulkki siirtyvät muiden osallistujien taakse, jotta tulkkaus häiritsisi mahdollisimman vähän muita osallistujia. Huonokuuloiset voivat siirtyä silloin mahdollisimman kauas tulkkauksesta ja mahdollisimman lähelle puhujaa. Tulkki voi milloin vain pyytää puhujia puhumaan hitaammin, taukoa tai tulkin vaihtoa. Tulkki pyrkii tulkkaamaan tulkattavalle kuiskaten kuulemansa puheen sitä mukaa, kun hän kuulee puhetta. On hyvä kääntää kaikki kommentit keskusteluissa, eikä esimerkiksi vain työpajanpitäjän puhetta.

Tulkkausta voi tehdä myös yhdessä, vaihtaen välillä vuoroja. Tulkkaus voi parhaillaan olla hyvä ja hauska kokemus, jonka kautta tutustuu uusiin ihmisiin ja vahvistaa omaa kielitaitoaan, ja sitä ei kannata jännittää liikaa. Emme odota ammattilaismaista tulkkausta, olemme DIY-festivaali ja kaikki ymmärtävät tämän!

MAJOITTAUTUMINEN

Tänä vuonna Mustassa Pispalassa ei valitettavasti ole telttailualuetta.


ENGLISH

SAFER SPACE PRINCIPLES

  • Don’t make assumptions. Recognize that you can’t know other people’s gender, sexuality, background, (dis)ability etc.
  • Don’t discriminate: we do not condone racism, sexism, homo- or transphobia or ableism.***
  • Respect other people’s physical and mental space: do not touch others without their consent, don’t stare. Do not make comments about other people’s bodies and don’t harrass others verbally.
  • Give everyone space to talk. Do not use language that exludes others and try to speak in a way that everyone can understand. Do not talk over others.
  • Do not act violently or aggressively.
  • Don’t take pictures of other people without their consent. Note: A film crew making a documentary about Vastavirta Club might be present in some situations during Musta Pispala. The organizers have discussed with the crew who know our principles on filming. No one will appear in the doc identifiable without their consent.
  • Be open to receive feedback and change your behaviour if needed.

    Making the space safer is everyone’s responsibility. In addition to not harrassing others, stick up for your comrades and intervene if you notice inappropriate behaviour. Or if you’re late to the situation, ask how your comrades are feeling etc. afterwards. We’re here together.

If you get feedback

  • Thank the person for the feedback, even if it seems difficult to receive at first.
  • Apologize for your actions, even if you meant no harm. Good intentions do not guarantee a good outcome.
  • Stop the disruptive behavior when asked and avoid it in the future.
  • Everyone makes mistakes sometimes, and feedback is important for learning.

***NOTE! We are working to create a safer and accessible space for everyone, but we recognize we are not quite there yet. Some of Musta Pispala’s programme is unfortunately happening in spaces that are not accessible and are therefore discriminatory by default.

***

The events of Musta Pispala follow the principles of a safer space and participants are expected to internalize them. By arriving at the venue or purchasing a ticket, you agree to follow the principles of a safer space and take responsibility for yourself and your group. Ultimately, the people participating in the event are responsible for the safety and success of the event. The principles of safer spaces primarily mean respecting and considering others, and they aim to ensure a pleasant festival for everyone. In addition, the principles mean that the organizers of Musta Pispala are committed to take all situations that come to our attention seriously and deal with them as required.

Actions that violate the principles of safer spaces or are discriminatory may result in being removed from the event.

In the case of using intoxicants, we hope that everyone will take other people into consideration and to behave responsible. We ask people to collectively intervene all kinds of discriminatory and disruptive behavior. If necessary, ask for help from bystanders and friends or the organizers of Musta Pispala or the staff of Vastavirta.

The organizers of Musta Pispala can be reached:

  • At the event’s info desk at Vastavirta Club’s 2nd floor terrace: on Fri 4pm – 8:30pm and on Sat 12:30pm – 9pm
  • By workshop hosts present in almost every workshop
  • By organizers’ phone number at other times or outside of the event venues: you can call or message xxx (until 11 pm) or send a message on Instagram/Messenger via Musta Pispala’s profile.

In Vastavirta, you can reach the staff

  • in Bar Yläkerta on the 2nd floor on Thu 4pm – 2am, on Fri and Sat 2pm – ?? am and on Sun 4pm – 2am.
  • in Vastavirta Club on the ground floor from 8.30pm to 4pm on Fridays and Saturdays.

The staff can be recognized by their black shirts with the words Työläinen/Vastavirta on the back. The Vastavirta’s staff have trained themselves about the principles of a safer space, and we, the organizers of Musta Pispala, have a good cooperation with them, which means that you can basically treat them as comrades.

A first aid kit is located at the info desk. If you need help, you can contact the organizers, we have people who know first aid.

If you want to get in touch after the event: mustapispala (A) riseup.net. We will also open a feedback form.

FOOD

Thursday
At the Kaaoskartano workshop, starting at 7 p.m., we will bake vegan pancakes together (free of charge) and, if you wish, we can discuss about squatting houses.

Friday
FAR Collectiva will be selling snacks in connection with their performance at Pub Yläkerta on Friday from 4 to 6 p.m. The proceeds will go to the ZHUK collective to support political prisoners in Russia.

Saturday
In front of Vastavirta, the Hyvää pataa food distribution collective will be serving warm lunch from a portable soup kettle on Saturday starting at 2 p.m. They will collect voluntary donations for the ingredients, and any money left over will go to the Hyvää pataa collective to continue organizing community kitchens.

The Anarchist Black Cross Tampere (AMMR) will be selling pizza at Pub Yläkerta at the same time, starting at 2 p.m.

Hirvitalo will have a community kitchen on Saturday evening from 5 to 7 p.m., with soy mince pasta bake and wheat-free + soy-free lentil pasta bake on the menu.

Other info about food

  • Bring cash! Not all food vendors may offer the option to pay by card/MobilePay.
  • All food is vegan.
  • Food will be available for volunteers and workshop leaders on Friday and Sunday. On Saturday, they can also eat soup kitchen food.

INTERPRETATION

The program descriptions indicate the language of the program (English or Finnish). For Finnish-language programs, the workshop leader is prepared to speak Finnish. However, we want to make it possible for people who do not speak Finnish to participate in as many programs as possible.

Therefore, at the beginning of the workshops, we will assess whether anyone needs interpretation. Interpretation will be provided by volunteers from among the participants. Of course, no one will be obliged to interpret against their will, so it may be that interpretation will not be available for some workshops.

Interpretation is provided as simultaneous whispering interpretation. It is usually a good idea for the person(s) being interpreted and the interpreter to move behind the other participants so that the interpretation disturbs the other participants as little as possible. People with hearing impairments can then move as far away from the interpretation as possible and as close to the speaker as possible. The interpreter can ask the speakers to speak more slowly, take a break, or change interpreter at any time. The interpreter will try to interpret for the person being interpreted by whispering what they hear as they hear it. It is a good idea to translate all comments in discussions, not just the workshop leader’s speech, for example.

Interpreting can also be done together, taking turns. Interpreting can be a good and fun experience, allowing you to meet new people and improve your language skills, so don’t be too nervous about it. We don’t expect professional interpreting; we are a DIY festival and everyone understands this!

ACCOMMODATION

Unfortunately, there is no camping area at Musta Pispala this year.